Необходимость срочных мер подтверждают неутешительные данные ЮНЕСКО: около 80% первоклассников-осетин во Владикавказе фактически не владеют родным языком. Осетинский, относящийся к иранской группе индоевропейских языков и считающийся прямым потомком языка скифов и аланов, международные эксперты относят к числу уязвимых и находящихся под угрозой исчезновения. Потеря языка означает не просто утрату средства общения, а исчезновение целого пласта истории, мифологии и уникального мировоззрения народа.
Власти республики уже предпринимают конкретные шаги: в 115 детских садах внедрена билингвальная модель обучения, а в 30 дошкольных учреждений поступили первые 200 «говорящих» игрушек (зайцы, медведи, лисята в национальной одежде), которые рассказывают детям сказки на осетянском. Кроме того, впервые за 30 лет 32 учебника по осетинскому языку успешно прошли федеральную экспертизу и готовятся к изданию. Ранее в школах использовались лишь учебные пособия, не допущенные на федеральный уровень.
Параллельно в регионе ведется работа над законом о государственных языках, который закрепит за русским и осетинским официальный статус. Меняйло подчеркнул, что документ должен стать «живым» и учитывать общественный запрос, а его разработка будет максимально открытой. Однако чиновники признают: школа не может быть единственным инструментом возрождения языка — ключевую роль играет общение в семье, и власти намерены активно привлекать родителей к этой миссии.
