Церемония открытия собрала гостей не только из разных районов ЕАО, но и из других субъектов страны — Санкт-Петербурга и ДНР. Как подчеркнула в своем Telegram-канале губернатор области Мария Костюк, идиш является ключевым элементом культурного кода автономии. Именно через этот язык, по словам главы региона, происходит передача знаний, традиций и исторической памяти первых переселенцев, осваивавших эти земли.
Программа фестиваля обещает быть насыщенной и разнообразной. Организаторы подготовили для участников открытые уроки по изучению идиш, где можно освоить базовые фразы и погрузиться в мелодику языка.
Для любителей движения проведут мастер-классы по традиционным еврейским танцам, а гурманов ждет дегустация блюд национальной кухни. Важной частью культурной программы станут литературные презентации: публике представят сборник стихов Агнии Барто, переведенный на идиш, а также литературно-публицистический альманах, приуроченный к 80-летию Великой Победы.
Фестиваль не ограничится областным центром. Тематические мероприятия развернутся на площадках домов культуры и в библиотеках во всех районах области. Это позволит жителям даже самых отдаленных поселков прикоснуться к аутентичной культуре. В правительстве региона отмечают, что сохранение языков народов России является важной государственной задачей, и фестиваль идиш вносит значимый вклад в эту общенациональную работу.
Пятый фестиваль в очередной раз доказывает: интерес к языку предков не угасает, а напротив — приобретает новые формы. Перелистывая страницы альманаха о войне и слушая, как звучат знакомые с детства стихи на языке мамэ-лошн, участники открытия убедились: культура жива, пока есть те, кто готов ее слушать и говорить на ней.
Ранее сообщалось, что переселять граждан из ветхого и аварийного жилья продолжают в ЕАО. Международный аэропорт появится в Еврейской автономной области.
