Главное сегодня

Новости дня

Все новости дня
Общество

Филологи объяснили происхождение фраз «ни пуха ни пера» и «к черту»

Эксперты рассказали, как в языке закрепился термин «абьюзер»

Фразы «ни пуха ни пера» и «к черту» исторически использовались для защиты от злых духов, имитируя семейный конфликт, а термин «абьюзер» отражает социальный запрос, считают лингвисты.

Филологи объяснили происхождение фраз «ни пуха ни пера» и «к черту»
Фото: коллаж RuNews24.ru

Филологи объяснили происхождение известных русских выражений «ни пуха ни пера» и ответа на него «к черту». По мнению экспертов, эта речевая формула восходит к древним славянским обрядам, связанным с охотой, и служила способом защиты семьи от злых духов. 

 Об этом 21 марта сообщило информационное агентство «РИА Новости», ссылаясь на комментарий заведующего кафедрой русского языка Российского государственного гуманитарного университета (РГГУ), доктора филологических наук Игоря Шаронова. Ученый пояснил, что диалог, построенный на этих фразах, представляет собой стилизованную имитацию конфликта между супругами. Такой «обман», по представлениям предков, был необходим, чтобы отвлечь внимание недобрых духов, которые, как считалось, следили за человеческими планами и могли навредить. 

 Согласно разъяснениям филолога, когда один человек желал другому удачи на охоте фразой «ни пуха ни пера», а в ответ звучало «к черту», это создавало видимость ссоры. Злой дух, наблюдая за сценой, решал, что в этой семье и так все плохо, и улетал искать более благополучное место, тем самым позволяя охотнику вернуться с добычей. 

 В том же материале агентство приводит мнение другого эксперта — филолога и лингвиста-компаративиста Алены Поповой. Она прокомментировала причины закрепления в современном русском языке термина «абьюзер», обозначающего человека, систематически совершающего психологическое или физическое насилие. 

 По оценке Поповой, появление и активное распространение этого слова отражает актуальный социальный запрос на точное обозначение явления, которое раньше часто описывали расплывчатыми формулировками. Эксперт подчеркнула, что данный процесс не является «порчей» языка, а, напротив, демонстрирует его естественное развитие и способность оперативно реагировать на значимые изменения в обществе и культуре.

Автор: Ирина Голубева

Читайте нас в телеграм
Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта.Согласен