Новости дня

Все новости дня
Общество

16 переводчиков работали над делом о теракте в Крокусе

Для расследования теракта в Крокусе были привлечены 16 переводчиков с трех языков

Следствие по делу о теракте в «Крокус сити холле» потребовало участия специалистов по трем языкам. Их работа помогла в допросах и международном взаимодействии.

16 переводчиков работали над делом о теракте в Крокусе
Фото: МЧС России по Московской области, источник: 50.мчс.gov.ru

В ходе расследования теракта в "Крокус сити холле" следователи привлекли 16 профессиональных переводчиков, владеющих таджикским, ингушским и английским языками. Согласно материалам дела, их услуги понадобились для полноценного допроса подозреваемых, не все из которых свободно говорили по-русски, а также для перевода документов при международном взаимодействии с правоохранительными органами других стран.

Переводчики работали в обе стороны – переводили как вопросы следователей, так и ответы обвиняемых. Кроме того, они помогали оформлять официальные запросы для зарубежных коллег. Все работы были оплачены в соответствии с законодательными нормами.

4 августа 2-й Западный окружной военный суд приступил к рассмотрению дела девятнадцати обвиняемых в организации и пособничестве теракту. Судебные заседания проходят на выездной площадке в здании Мосгорсуда, где продолжается детальное изучение всех обстоятельств трагедии.

Автор: Мелисса Максимова

Читайте нас в телеграм
Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта.Согласен