В ходе расследования теракта в "Крокус сити холле" следователи привлекли 16 профессиональных переводчиков, владеющих таджикским, ингушским и английским языками. Согласно материалам дела, их услуги понадобились для полноценного допроса подозреваемых, не все из которых свободно говорили по-русски, а также для перевода документов при международном взаимодействии с правоохранительными органами других стран.
Переводчики работали в обе стороны – переводили как вопросы следователей, так и ответы обвиняемых. Кроме того, они помогали оформлять официальные запросы для зарубежных коллег. Все работы были оплачены в соответствии с законодательными нормами.
4 августа 2-й Западный окружной военный суд приступил к рассмотрению дела девятнадцати обвиняемых в организации и пособничестве теракту. Судебные заседания проходят на выездной площадке в здании Мосгорсуда, где продолжается детальное изучение всех обстоятельств трагедии.
