Эмоциональность в разговорах
Эта черта присуща не только россиянам: например, жители южных регионов Италии тоже отличаются повышенной экспрессивностью. Однако очень многие жители популярных туристических стран отмечают эту особенность именно в среде гостей из России. А учитывая, что в азиатских (конкретно в Таиланде) и скандинавских странах повышать голос не принято в принципе, эмоциональность здесь воспринимают как достаточно раздражающий фактор.
Вера в приметы и суеверия
Так повелось, что в достаточно религиозной России народ не только ходит в церковь, но и отмечает старославянские праздники. Это в итоге порождает повальную веру в приметы. А ещё россияне часто соблюдают традиции и приметы каждого дня — иностранцам это чаще всего кажется странным.

Длинные тосты
В большинстве других стран тосты, как правило, ограничиваются словом cheers или его аналогом. Это близко по значению к лаконичному российскому «за здоровье», однако, вопреки стереотипам, «заздоровьем» русскоязычные тосты редко ограничиваются. Чаще принято говорить длинные тосты с пожеланиями, историями, а то и анекдотами. Кстати, считается, что хороший тост — это уместный анекдот, заканчивающийся всего одной ёмкой фразой, в которой обозначается, за что именно поднят бокал.
Статья по теме: Русские глазами Голливуда: нелепые коммунисты, жестокие воры, неубиваемые наёмники
Несколько Новых годов и другое Рождество
На самом деле, Рождество то же самое, просто православная церковь отмечает его по юлианскому календарю (в отличие от григорианского календаря в католицизме). Ещё иностранцу весьма сложно понять сходу, что такое Старый Новый год. Впрочем, если вменяемо объяснить суть праздника и причину такого названия, то никакого непонимания не возникнет.

Прикосновения и объятия
Опять же, русские — не единственная тактильная нация. Но зачастую в иностранной среде никакие прикосновения, а уж тем более объятия просто неприемлемы. Это касается как похлопывания по плечу незнакомого человека, так и дружеских прикосновений в любых проявлениях.
Одеваться для оказания впечатления
В Европе одеваются так, чтобы было удобно. В России — чтобы было красиво. Дело не в стиле и не в чувстве вкуса, просто в странах Старого Света никто попросту не обращает внимания на несочетаемые или неброские вещи. Чего не скажешь о российских реалиях: несмотря ни на погоду, ни на повод для выхода из дома россияне (преимущественно девушки) стараются выглядеть максимально эффектно.

Домашние тапочки
В Соединённых Штатах и некоторых странах Европы принято ходить в доме, не снимая уличную обувь. Дело, в первую очередь, в чистоте улиц и климате. В России же жители предпочитают менять кроссовки на уютные тапочки. В азиатских странах, кстати, тоже, но там причины ещё и в более глубоких традициях.
Статья по теме: Эти странные русские: что обычно для нашего человека, но странно для зарубежного гостя
Гендерные стереотипы
Женщины — слабый пол, мужчины — сильный. Так принято, так сложилось, так считается из поколения в поколение. Сейчас, возможно, это выражено не настолько выпукло, как хотя бы 30 лет назад, но в основной массе такие стереотипы сохраняются. До сих пор в русскоговорящей среде живут разговоры о том, кто должен платить за ужин, кто должен угощать в баре, кто должен мыть посуду и убираться дома. В западных странах такой вопрос не стоит даже в теории, поэтому привычка россиян рассуждать о гендерных ролях вызывает не иначе как удивление.

Застолья
Русское застолье — отдельный вид досуга, который включает в себя особые церемонии, собственный этикет и целый ряд особенностей, от которых зарубежному гостю будет, скорее всего, весьма неловко. Застолья — это не просто посидеть и поесть, это целая культура, к которой точно нужно быть готовым. Иначе — непонимание и, вполне возможно, раздражение.
Признание своих ошибок
Это в первую очередь относится к азиатской среде: в Таиланде, например, извиниться — это показать слабость и потерять лицо. Звучит странно, правда? Это работает и в обратную сторону: тайцы совершенно не понимают умения россиян публично признать свою неправоту и извиниться за это.
