Ассоциация туроператоров России (АТОР) заявила о необходимости перепроверить все названия на туристических указателях, переведенных на китайский язык.
В АТОР отметили, что неверный перевод названий туристических объектов и улиц наносит вред репутации России. В частности был приведен пример, как китайский турист в Москве сделал фото указателя «улица Варварка». Название было переведено на английский и китайский языки.
Однако иероглифы переводили дословно как «улица южных варваров».
Китайские туристы возмущены, требуют исправить ошибку. Кроме этого, гости из Поднебесной настаивают на том, что переводом должны заниматься квалифицированные специалисты.