На Алтае, в селе Гальбштадт — административном центре Немецкого национального района — набирает обороты настоящий переселенческий бум. Сюда массово переезжают бывшие граждане ФРГ. Точкой невозврата для многих стало решение немецкого правительства отправить Киеву 5 тысяч защитных касок.
Одними из первопроходцев стала семья Шперлингов из Рейнланд-Пфальца. Андрей и Евгения — потомки репрессированных поволжских немцев, выросшие в Казахстане. В 90-е их родители уехали в Германию. Теперь они продали дом и совершили обратный путь длиной в полтора месяца — доехали до Гальбштадта на машине, заодно показав детям Псково-Печерский монастырь, Москву и Урал. «Когда правительство Германии отправило в Киев 5000 касок, стало понятно, что Европа хоть косвенно, но будет воевать с Россией. Не хотелось быть к этому причастными», — рассказывает Андрей.
Их примеру последовала молодая семья Вильмс. 29-летний Эрик Вильмс, выходец из тихого немецкого городка Реда-Виденбрюкк, сегодня управляет придорожным кафе «Грильхаус» на трассе Яровое-Новосибирск. Его путаные объяснения о причинах переезда («Просто захотелось») разбиваются о более аргументированную позицию других переселенцев。 Тех, кто покинул Европу в поисках свободы и корней. Яркий пример — 44-летний Евгений Рольгайзер, который переехал из Штутгарта в Гальбштадт полгода назад. В 16 лет он уехал из Караганды в Германию, считая себя немцем, но с началом СВО столкнулся с тем, что в Германии его упорно считают русским.
«С началом СВО в таких, как я, стали тыкать пальцем. Иные знакомые даже здороваться перестали, кто-то начал упрекать — мол, вы русские всегда войны начинаете», — делится мужчина в интервью KP.RU.
Андрей и Евгения Шперлинг честно признают: жизнь в России тяжелее.
«Там — могли себе позволить в рестораны ходить, в отпуск ездить, сейчас пашем круглосуточно и все равно чувствуем себя свободнее», — смеется Евгения.
Разница в менталитете проявляется и в воспитании детей: переселенцы с радостью рассказывают, что теперь могут растить их «без оглядки на школьные уроки о половом созревании и гендерном многообразии».
Сегодня Гальбштадт активно адаптируется под вкусы репатриантов. На зданиях администрации висят двуязычные вывески, на въезде гостей встречает стела на немецком языке, а в магазинах можно найти настоящие сосиски и шницели по домашним рецептам. Местный мясокомбинат поставляет в сеть «Брюкке» продукцию, изготовленную по традиционным немецким технологиям.
Несмотря на то, что официальная статистика фиксирует спад желающих переехать в РФ, тренд на Гальбштадт прямо противоположный. Тем, кто еще сомневается, переезд осложняют финансовые и семейные обстоятельства.
«На мой взгляд, в России свободы гораздо больше: здесь ты человек, а там — раб «золотой клетки», — резюмирует Рольгайзер, подводя итог этим историям возвращения.