В Санкт-Петербурге ушла из жизни Наталья Рахманова, филолог и переводчик. Ей было 95 лет.
Широкой публике в России она известна прежде всего как человек, открывший «Хоббита» более чем полвека назад. О кончине Рахмановой сообщил ее сын Алексей Гордин в социальных сетях.
Рахманова появилась на свет 24 ноября 1930 года в семье литератора Леонида Рахманова. После окончания филологического факультета ЛГУ с конца 1950-х годов она посвятила себя литературным переводам.
Самым значимым произведением в ее переводческой деятельности стал перевод на русский язык произведения Толкина «Хоббит, или Туда и Обратно», опубликованный в 1976 году с иллюстрациями художника Михаила Беломлинского. Этот перевод в значительной степени сформировал российское представление о мире, созданном писателем. Сама Рахманова подчеркивала, что намеренно избегала излишней адаптации произведения к русской культуре, чтобы сохранить уникальную атмосферу оригинала.
На протяжении своей карьеры она также переводила произведения таких авторов, как Айзек Азимов, Грэм Грин, Джон Голсуорси, Агата Кристи, Герберт Уэллс и многие другие. В некоторых проектах Рахманова сотрудничала с другими известными переводчиками, такими как Эльга Линецкая, Азалия Ставиская и Игорь Брусянин.
В 1967 году Рахманова стала частью Союза писателей.
Ранее писали, что ушел из жизни композитор Леон Оганезов.
Здесь подробнее рассказывали о его жизни.