Москва24.04.2017 - 11:41

Как выбрать школу английского языка

Перед началом изучения английского языка приходится задаваться вопросом: какой метод выбрать; какой из них эффективен; а от какого лучше сразу отказаться. От способа изучения будет зависеть результат.

При выборе одного метода вы быстро научитесь письменному переводу, но не сможете вслух прочитать; при выборе второго – сразу заговорите на английском языке как на родном; при выборе третьего – останетесь вечным новичком, который строит диалог из 1–2 предложений в 2–3 слова на примитивном уровне «Я хочу…Я имею...Я ем…Я есть…». Лучше всего выбирать школу английского языка на основании рекомендаций, например, отзывов на Silver Travel.

Проблему усугубляет тот факт, что сейчас что ни школа, что ни репетитор, так со своей уникальной и авторской методикой со 100% результатом, проверить которые вы сможете, оплатив полный курс. И некоторым бедолагам настолько не везёт, что попробовав несколько разных школ с их уникальными разработками, человек не может даже вслух прочитать написанное собственноручно, хотя в общей сложности потрачено много денег, усилий и времени.

В рамках этой статьи мы не будем описывать многочисленные методики, чтобы ещё больше не запутать вас, а лишь приведём сравнения двух видов изучения предмета:

  1. С носителем языка;
  2. Без носителя.

Если вы для себя поймёте, какой из этих видов будет эффективнее, то с выбором школы или репетитора не возникнет проблем.

Для сравнения мы рассмотрим 2 опыта изучения языка:

  1. Дети, которые учат родной язык от рождения,
  2. Школьники, которые учат иностранный язык в школе.

Мы все когда-то с вами родились и произнесли первые слова – мама и папа. Эти слова мы взяли не из Поднебесной, а потому, что наши родители каждый день пытались с нами говорить. После этого мы научились говорить «дай, ам, бай» и многие другие слова, а к трём годам уже могли с родителями разговаривать и рассказывать о том, как прошёл день в садике, чем кормили, и кто нас обидел.

Такое быстрое освоение родного языка у детей происходит за счёт того, что они погружены в естественную среду, в которой с ними говорят носители языка. Но если, к примеру, русского малыша увезти в Америку и погрузить в естественную среду англоговорящих детей, то он точно так же научится говорить на неродном для него языке.

А теперь перенесёмся на 6 лет вперёд и вспомним, что, некоторые дети начинают учить английский язык в первом классе и заканчивают – в одиннадцатом. Но почему-то за 11 лет изучения школьного английского языка не все детишки говорят на иностранном. Более того, многие из них даже примитивные предложения строят с обилием грамматических ошибок. Почему так? А всё очень просто.

Причина кроется в том, что обучает их этому немотивированный русский преподаватель английского языка, который отрабатывает свои оплаченные часы и совершенно безразличен к прогрессу. Этого педагога мало интересует жизнь чужого ребёнка, поэтому он не задаёт вопросов, а ребёнок не рассказывает о своих делах на английском языке. Всё обучение сведено к тому, что педагог отчитывает материал, даёт работу на дом, а детишки, дома, молча, выполняют её, после чего сдают обратно учителю.

А теперь представьте, что вместо русского учителя английского языка к ребёнку подошёл американец и спросил: «Как дела? Чем увлекаешься? Какой у тебя любимый урок?». И ребёнку бы пришлось поискать в своих резервах головного мозга выученные когда-то отдельные слова, построить из них несколько предложений, чтобы ответить на заданные вопросы.

От вопроса к вопросу, от ответа к ответу построился диалог. И если диалог продолжится, то через 2–3 месяца словарный запас ребёнка увеличится, грамматика отработается на практике, и получится отличный результат: дитё сможет поддержать беседу со своими сверстниками американского происхождения.

Рассмотрим ещё две ситуации. Представьте, что вы попали в Америку, и у вас в руках есть один англо-русский словарь. Вы остро нуждаетесь в тепле, еде, ночлеге и работе, чтобы обеспечить себя всем перечисленным. У вас одна возможность: звонить в каждый дом и просить. Не зная грамматики, но найдя в словаре одно слово «переночевать», вас, скорее всего, поймут. Слова «да» или «нет» от хозяев домов вы тоже поймёте без труда.

Таким образом, у вас начинаются примитивные диалоги с американцами. Вас пустят переночевать в тепло, с утра накормят и попытаются помочь найти дальнейшее пристанище. Волей-неволей придётся вступать с американцами в диалог, когда вы будете совершать покупки или искать возможности для выживания. Вы выучите английский язык в первый год, так как без него будет трудно общаться в чужой стране.

А теперь представьте, что вы в России, пытаетесь построить диалог с русскоговорящим учителем английского языка. Он любую вашу ошибку попытается поправить по-английски, но когда увидит, что вы не понимаете, автоматически поправит на русском языке. Услышав родную речь, вы вздохнёте с облегчением и быстро переключитесь на родной язык. Никакого эффекта «выживания» в англоговорящей среде. Поэтому при выборе методики изучения иностранного, прежде всего, обратите внимание на самого преподавателя. Вы быстрее придёте к результату, если начнёте общаться с носителем языка.

Реклама