Статьи25.09.2023 - 00:38

Привычки россиян, которые удивляют и раздражают жителей других стран

Национальный менталитет в современных цифровых условиях — штука достаточно гибкая. Повсеместно распространённый интернет и возможность в любую секунду выйти на связь с кем угодно откуда угодно значительно сгладили восприятие особенностей той или иной страны, однако до сих пор некоторые национальные привычки одних людей удивляют, поражают или откровенно раздражают других. Рассказываем, какие привычки россиян всё ещё непонятны иностранцам.

Фото:

Эмоциональность в разговорах

Эта черта присуща не только россиянам: например, жители южных регионов Италии тоже отличаются повышенной экспрессивностью. Однако очень многие жители популярных туристических стран отмечают эту особенность именно в среде гостей из России. А учитывая, что в азиатских (конкретно в Таиланде) и скандинавских странах повышать голос не принято в принципе, эмоциональность здесь воспринимают как достаточно раздражающий фактор.

 

Вера в приметы и суеверия

Так повелось, что в достаточно религиозной России народ не только ходит в церковь, но и отмечает старославянские праздники. Это в итоге порождает повальную веру в приметы. А ещё россияне часто соблюдают традиции и приметы каждого дня — иностранцам это чаще всего кажется странным.

 

 

Длинные тосты

В большинстве других стран тосты, как правило, ограничиваются словом cheers или его аналогом. Это близко по значению к лаконичному российскому «за здоровье», однако, вопреки стереотипам, «заздоровьем» русскоязычные тосты редко ограничиваются. Чаще принято говорить длинные тосты с пожеланиями, историями, а то и анекдотами. Кстати, считается, что хороший тост — это уместный анекдот, заканчивающийся всего одной ёмкой фразой, в которой обозначается, за что именно поднят бокал.

Статья по теме: Русские глазами Голливуда: нелепые коммунисты, жестокие воры, неубиваемые наёмники

 

Несколько Новых годов и другое Рождество

На самом деле, Рождество то же самое, просто православная церковь отмечает его по юлианскому календарю (в отличие от григорианского календаря в католицизме). Ещё иностранцу весьма сложно понять сходу, что такое Старый Новый год. Впрочем, если вменяемо объяснить суть праздника и причину такого названия, то никакого непонимания не возникнет.

 

 

Прикосновения и объятия 

Опять же, русские — не единственная тактильная нация. Но зачастую в иностранной среде никакие прикосновения, а уж тем более объятия просто неприемлемы. Это касается как похлопывания по плечу незнакомого человека, так и дружеских прикосновений в любых проявлениях.

 

Одеваться для оказания впечатления

В Европе одеваются так, чтобы было удобно. В России — чтобы было красиво. Дело не в стиле и не в чувстве вкуса, просто в странах Старого Света никто попросту не обращает внимания на несочетаемые или неброские вещи. Чего не скажешь о российских реалиях: несмотря ни на погоду, ни на повод для выхода из дома россияне (преимущественно девушки) стараются выглядеть максимально эффектно.

 

 

Домашние тапочки

В Соединённых Штатах и некоторых странах Европы принято ходить в доме, не снимая уличную обувь. Дело, в первую очередь, в чистоте улиц и климате. В России же жители предпочитают менять кроссовки на уютные тапочки. В азиатских странах, кстати, тоже, но там причины ещё и в более глубоких традициях.

Статья по теме: Эти странные русские: что обычно для нашего человека, но странно для зарубежного гостя

 

Гендерные стереотипы

Женщины — слабый пол, мужчины — сильный. Так принято, так сложилось, так считается из поколения в поколение. Сейчас, возможно, это выражено не настолько выпукло, как хотя бы 30 лет назад, но в основной массе такие стереотипы сохраняются. До сих пор в русскоговорящей среде живут разговоры о том, кто должен платить за ужин, кто должен угощать в баре, кто должен мыть посуду и убираться дома. В западных странах такой вопрос не стоит даже в теории, поэтому привычка россиян рассуждать о гендерных ролях вызывает не иначе как удивление.

 

 

Застолья

Русское застолье — отдельный вид досуга, который включает в себя особые церемонии, собственный этикет и целый ряд особенностей, от которых зарубежному гостю будет, скорее всего, весьма неловко. Застолья — это не просто посидеть и поесть, это целая культура, к которой точно нужно быть готовым. Иначе — непонимание и, вполне возможно, раздражение.

 

Признание своих ошибок

Это в первую очередь относится к азиатской среде: в Таиланде, например, извиниться — это показать слабость и потерять лицо. Звучит странно, правда? Это работает и в обратную сторону: тайцы совершенно не понимают умения россиян публично признать свою неправоту и извиниться за это.

Реклама